从Trust的用法与搭配,看英语中的信任密码
在英语学习的旅途中,有一个词几乎无处不在,却又常常被我们简单化处理——trust,它既是名词“信任”,也是动词“信任、信赖”,但真正掌握它的用法与搭配,远不止记住“trust sb.”那么简单,我们就从用法和搭配两个维度,拆解这个充满温度的词。
作为动词:trust 的核心用法
trust + 宾语(信任某人/某物)
最基础的结构,表示“相信某人或某物可靠”。
I trust him completely.
我完全信任他。
You can trust my judgment.
你可以相信我的判断。
trust + 宾语 + to do sth.(托付某人做某事)
此时trust带有“委托、放心地交给”的意味,强调对对方能力的认可。
She trusted me to handle the difficult client.
她信任我去处理那个难缠的客户。
We trust you to keep the secret.
我们相信你会保守秘密。
trust + that 从句(相信……)
表达一种信念或期待。
I trust that everything will work out fine.
我相信一切都会顺利解决。
He trusted that she would return.
他相信她会回来。
注意:这里trust的语气比hope更强,带有“确信”的意味。
常考搭配短语——让表达更地道
trust in(信仰、信赖某物/某人)
比单纯“trust sb.”多一层“寄托信念”的含义,常与抽象事物搭配。

We must trust in the process.
我们必须相信这个过程。
She trusts in God.
她信仰上帝。
trust to(依赖、依靠,常指运气或偶然)
这个搭配较少见,但很实用,表示“寄希望于……”。
Don’t trust to luck; prepare well.
别指望运气,好好准备。
He trusted to his memory rather than taking notes.
他依赖自己的记忆,而不是做笔记。
trust with(把……托付给某人)
强调“把某物或某事交给某人负责”。
I wouldn’t trust him with my car.
我不放心把我的车交给他。
Can you trust her with the company’s secrets?
你能放心把公司机密交给她吗?
on trust(以赊账方式;不经核实地相信)
常指商业或信任场景。
He bought the goods on trust.
他赊账买了货物。
She took his word on trust.
她未经核实就相信了他的话。
trust fund(信托基金)
固定名词搭配,财务领域常用。
He lives off a trust fund set up by his grandfather.
他靠祖父设立的信托基金生活。
作为名词:trust 的常见用法
have trust in sb./sth.(对……有信心)
I have complete trust in your ability.
我对你的能力完全有信心。
put/place trust in sb./sth.(信任某人/物)
You should not place too much trust in online reviews.
你不该过分信任网络评论。
breach of trust(背信、失信)
法律和道德层面常用的短语。
Lying to a client is a serious breach of trust.
对客户撒谎是严重的背信行为。
trust issue(信任问题)
日常口语常用,指心理上难以信任他人。
He has trust issues after being betrayed.
被背叛后,他有信任问题。
常见易混淆点
| 结构 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| trust sb. | 信任某人 | I trust you. |
| trust in sb. | 信赖/信仰某人 | We trust in God. |
| trust sb. to do | 放心让某人做 | Trust him to solve it. |
| trust sb. with sth. | 把某物托付给某人 | Don’t trust him with money. |
文化与语用提示
英语中,trust的使用频率极高,但其微妙之处在于:“信任”往往要经过时间检验,而“trust”作为一个词,在表达时需精准选择搭配,才能传达出你对他人的真实态度。
如果你说“I trust you”,是一种直接的肯定;如果你说“I trust in your judgment”,则是对对方决策能力的深度信赖,而“I trust you with my life”则已是生死相托。
最后送你一个小贴士: 在写作或口语中,尽量多用搭配短语,而非只用“trust sb.”——这会让你瞬间告别“中式英语”,表达出更细腻的情感层次。
信任是一座桥梁,而掌握了trust的用法与搭配,你就在英语世界中,稳稳地走过了这座桥。

请小编喝杯咖啡吧!